close

<酔っぱらった>

下品: shit-faced



■会話例■
A: You're looking shit-faced.
ベロベロじゃないの?

B: Yeah, I drank two bottles of wine.
ああ、ワインを2本空けたからな。

空けたからな = あけたからな


■解説■
shit-faced のほかに、wasted / plastered / trashed / zombified / toasted / pissed なども「酔っぱらった」という意味の表現です。変わったものでは have three sheets in the wind というものもあります。sheet とは船の帆の角度を調整するためのロープのことで、これが緩んでいるときに風が吹くと、帆の向きが不安定になり、船が「酔っぱらった」ように不安定になることからきている表現です。

From http://asahi-press.seesaa.net/article/151650418.html

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 tame 的頭像
    tame

    Ailing

    tame 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()