目前分類:*轉載文章* (23)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/asia-pacific/8082613.stm


tame 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(from http://blog.chinatimes.com/yufen/archive/2009/03/11/383881.html)

 

tame 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

China's return to the land

Why the Chinese government is hoping to lure workers back to a more rural way of life.
Quentin Sommerville reports.

tame 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Always on the side of the egg
By Haruki Murakami
Tags: Israel News, Haruki Murakami

tame 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

瞭解牛排肉取材的部位,不是件簡單的事,畢竟,一隻牛有60幾種部位可切,再加上有許多部位又有各種不同名稱。比方,你可知道「strip」、「New York strip」、「Kansas City steak」、「-club steak」、「shell steak」、「top loin(牛上腰)steak」其實指的是同一個部位的牛肉!一塊牛肉在美國某區被稱為某一個名字,但這個名字換到另一個區域可能代表完全不同的部位,如 在密蘇里東南部,「Delmonico Steak」指的是無骨的沙朗(top sirloin),換另一個地方則是切自short loin帶骨的上腰牛排,或切自rib的rib-eye牛排。難怪讓人摸不著頭腦!藉張牛部位圖,略作解析

tame 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



tame 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



聽女僕說話

tame 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

瑪格利特‧愛特伍(Margaret Atwood)是加拿大作家,據說也是極有可能為加拿大獲得諾貝爾文學獎的作家之一。
 
愛特伍受過相當正統的文學研究訓練,作品結構複雜,用典精闢,歷史考據的功夫更是紮實。她的作品多以加拿大的歷史為題材,特別是十九世紀中葉到廿世紀中葉這段動亂期間。她擅長以女性的視角訴說複雜詭譎的世事,她著名的幾本小說《使女的故事》、《雙面葛蕾斯》、《盲眼刺客》都是描寫在社會建制的縫隙下求生存的女性的故事。其中,《使女的故事》以虛構的時空為背景,有類似歐威爾的《一九八四》政治寓言的色彩﹔《雙面葛蕾斯》以十九世紀中葉一樁轟動加拿大的謀殺案為題材,考據詳實,其人其事均如實安置,故事裡虛構和紀實的交替出現營造出既懸疑又如夢似幻的氛圍﹔《盲眼刺客》是她獲得布克獎的代表作,時空背景設於廿世紀初至二大戰前後,全書有兩個乍看毫不相干的故事軸線,一為現實人生,一為虛構的科幻小說,隨著敘事的推進,兩條軸線終於重疊,並且揭露了驚人的故事結局。(這一本也非常好看。大推薦。)

tame 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Both inspiring and entertaining.


tame 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

前言
 

   近年來為了提升國小英語教學的成效,強化國小學生英語閱讀的能力,教育部積極推動英語閱讀計畫,除了增添預算採購書籍外,在臺北市也不斷地進行「國小英語閱讀護照」的推廣。為了增進英語閱讀的成果,鼓勵師生共同創作,台北縣教育局還特別商請台北縣英語科輔導團將英文老師和學生創作的繪本集結成冊出版[1]呢!但要提升英語閱讀能力,除了繪本、讀本和英語小說等書籍外,大家都忽略了一種舉手可得且與生活息息相關的閱讀媒材—英文報紙。報紙取得方便,在便利商店一份英文報紙二十元有找,攤開報紙彷彿就進入了一個英語世界,所有的新聞與訊息都轉成了英文。但在密密麻麻的英文報紙中,老師們應如何挑選適合學生閱讀的文章或新聞進行教學?在此筆者要推薦一本教您如何用報紙教英文的教師用書── Getting the Most Out of Teaching With Newspapers

tame 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

歌名:涙そうそう(淚光閃閃)
作詞:森山良子 作曲:BEGIN 演唱:夏川里美

tame 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


作者顯然喜愛發掘隱藏於古老學院之間、之外的自然之美,〈和諧的激狂〉寫野豬丘樂百園眾鳥的鳴唱與疊奏,〈不尋常的友伴〉寫自己與白鵝同立樹下躲雨,進行無聲的交談;同時他是謙遜的,就像中國水墨畫上高聳山嶺與渺小人影的對照一般,面對自然總感覺有愧,甚至說:「人類畢竟只是自然中的一小件裝飾品而已,或許還是風景中的一個汙點!」

tame 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「人生不如一行波特萊爾」的出處。

或阿呆の一生(あるあほうのいっしょう)は、
芥川龍之介作の小説。「改造」1927年10月号に掲載された。

tame 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這篇文章讓我想起在中山女高求學的日子(笑)
男孩們的蠢樣以及女孩們帶點高傲的矜持真的和老師形容的一模一樣^^"
很美又很有趣的一篇文章呢。

tame 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今度紹介するサイトは「ABCradio 1008」というラジオ放送です。毎週更新するので、聴解力を上げることができると思います。

http://asahi.co.jp/webio/

tame 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


雖然已經是predictable的事情了...這篇新聞的某些敘述還是讓我覺得很有趣。

tame 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

請多關懷獨居老人。

Loneliness link with Alzheimer's

tame 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Cartoons to aid autistic children     from BBC News

A project that has helped a small group of autistic children understand more about human emotions is being launched nationwide.

tame 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

那年,我在晴園        鄢定嘉

    一九九五年九月初莫斯科城慶過後,我和三個朋友初次造訪土拉(Tula)。這個俄羅斯外省城市名氣遠不及莫斯科和聖彼得堡。十九世紀中葉,土拉工匠雲集,他們的工藝、智慧,成為作家列斯科夫(N. S. Leskov,1831-1895)的中篇小說《左撇子》主角的原型,城內的俄國茶炊博物館,印證該地悠久的工藝傳統;對俄國人而言,它也是「英雄城市」,因二戰時期全城居民奮勇抵抗德軍而得名。然而讓土拉名揚國際的,卻是近郊的托爾斯泰故居「晴園」(音譯為「亞斯納亞‧波良納」)。

tame 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2006.11.01 自由時報
遇見普希金
鄢定嘉

tame 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 2